- Home
- Mercedes Lackey
From a High Tower Page 2
From a High Tower Read online
Page 2
But the shutters on the street side were all closed and locked, and it was silent as only an empty house could be.
He still didn’t believe in his luck. Perhaps they didn’t awaken in the morning as poor people had to. He passed on; he could not count on a second night of raiding. This was only a brief moment of luck, surely.
He did find work that day, though not at the vintner, but turning a manure pile at the stable. It was filthy, stinking work, but he didn’t care; besides his pay, he managed to get his hands on some coarse burlap grain sacks that had the seams ripped open. Truth to tell . . . he hid them under his coat to sneak them out, since even a sack that could no longer hold anything was worth something, but he doubted that anyone would miss them in time to connect their disappearance with him. He had also taken the time to chip some salt from the block that the horses licked and fill his pockets with it. Salt was salt, the vegetables would be even better with salt and herbs, and he had eaten worse than horse saliva.
He tried not to think about how easy stealing had suddenly become . . . then resolved to repent of it as soon as he could. But right now . . . well . . .
I have starving children and a wife who may not live to give birth unless I do something.
He arrived home with his burden of burlap, bread and little pot of lard to open the door to the unaccustomed aroma of cooking. Instead of sending him out to look for an odd job, Maria had sent Jakob, the eldest boy, out farther afield to find wood. Once again, potatoes roasted in their jackets beside the fire, and the kettle was full of chopped vegetables. His children looked at him with hope instead of desperation, and there was a little color in Maria’s cheeks.
He had made another detour past the house and its walled garden—and there was still no sign of life. He resolved to loot as much as he could tonight.
When he went out at moonrise, he had with him real sacks now, since Maria had managed to sew them up again, and Maria had come up with clever ways to store the rest of the bounty during the day, sending the three eldest besides Jakob out to forage in the rubbish. Baskets with broken bottoms could still be filled as long as you didn’t move them. Pots broken in half could be tied up with foraged twine to hold peas and beans. Since he had pulled things like onions and beets up whole, she had used an old country trick and braided the tops together so they could be hung on the wall, on bent nails painstakingly straightened with a stone and a brick.
When he returned that night, it was with even more of the garden’s bounty. And any regret he was feeling died when he returned to see his children sleeping peacefully, not whimpering with hunger in their dreams.
It was the third night of his raids on the walled garden, and he had lost some of his caution. There still was no sign, none whatsoever, that there was anyone living here to notice his depredations. He had stopped watching over his shoulder, or even paying attention to anything other than pulling up root vegetables without damaging them. It was hard, cold work, even though the soil in this garden was somehow soft and unfrozen. And he didn’t want to break even the tiniest bit of root off his prizes.
So when he heard a low, rumbling growl at his shoulder, it came as a complete and utter shock.
It came again: a feral, warning growl that made every hair on his body stand on end.
He froze, his heart in his mouth.
He didn’t dare look. His breath puffed out in the frosty air, reflecting the moonlight, and he stared down at his grimy hands, at the enormous turnip that was half-dug from the cold, soft soil.
The growl came again, louder.
Overwhelmed with panic, he slowly turned his head and looked up from the turnip he had almost unearthed to find himself surrounded by three huge black dogs, two on one side, one on the other. They eyed him menacingly, and the one at his left who had alerted him with its sinister growl uttered yet another terrifying rumble.
“I should be very interested to hear whatever excuse you have for robbing my garden,” said a cold female voice behind him. “I might even let you stammer it out before I give my dogs the order to deal with you. Turn around. Let me look you in the eyes.”
Still on his knees in the cold earth, he slowly turned.
Behind him, her face clear in the moonlight, was a tall, hawk-faced woman in a long black cloak, her dark hair severely braided and pinned tightly around her face. She had her arms crossed over her chest and stared down at him icily. “Well?” she prompted. “What sort of fairy tale have you to tell me?”
He opened and shut his mouth several times without any words coming out. But then . . . his panic got the better of him, and he fell apart.
He groveled. He babbled. He wept without hope that he would get even a crumb of pity from her. He really didn’t know what he was saying, although he certainly went on at length about Maria and the children. He begged and pleaded, he cried shamelessly until he was hoarse. She said nothing. And finally, when he had repeated himself far too many times and ran out of words, she stared down at him in the silence while he waited helplessly for her to set the dogs on him, call for the police, or both.
I am going to be savaged. Then I am going to prison. Maria will die, and the children will starve.
“Well,” she said at last. “I am actually inclined to believe you.” She looked down at him for another long, cold moment. “And I am not an unreasonable woman, nor am I inclined to make your children suffer for your sins. It is clear that they will probably all starve without you to provide for them. I would not care to have the deaths of children on my conscience. Perhaps I can think of some way you can repay what you stole.”
He began to have faint hope. Perhaps . . . perhaps she would let him go? He looked up at her and clasped his hands under his chin, trying to look as prayerful and repentant as possible. “Anything!” he blurted.
But she was not finished. “A bargain, then. You owe me, Friedrich Schnittel. You owe me a very great deal. But I won’t have you thrown in prison. In fact, you can come here and gather what you need for your family every day, on condition that you repay me.”
“H—” he did not even manage to get all of the word how out before she interrupted him.
“You have—or will have—something I want, just as I have something you want. So, this is the bargain: you may continue to help yourself to this garden. I would prefer that you come at night, so that I don’t have other thieves coming to steal from me, and you might as well keep coming over the wall as well, since you are so good at it. Then, when your wife gives birth to this new child, you will give her to me.” He opened his mouth to object. She stared at him with her lips compressed into a thin line. “Don’t try to barter with me. It is this, or I set the dogs on you and have the police take what is left of you to prison. What will it be? Will you feed your eight children and your wife for the trivial price of a baby that is likely to die anyway?”
Well, what could he say? If he refused, what would Maria and the children do but starve? What good would it do him or them if he suddenly decided that selling the baby was wrong? “Very well . . .” he said, slowly.
She smiled, as if she had already known he would say as much. “Take what you have. Come back tomorrow night. I’ll even leave sacks for you.”
And with that, she turned on her heel and stalked back into the house, her dogs preceding her. They all went in via the kitchen door—which showed not so much as a hint of light—and she closed the door behind her, leaving him chilled and drenched with sweat on the cold earth of the garden.
It was not an easy birth.
When it was over, Maria lay too exhausted to even move beneath a heap of every scrap of fabric that could be spared to keep her warm, and the new baby girl had been tightly wrapped and was being held by Jakob near to the fire. Friedrich was just glad Maria had had three weeks of good food before the birth; he really didn’t think she would have survived this one without the extra nourishment. She’d
gone into labor the previous afternoon, and it had gone on until well after sunrise.
He was just as tired, since he had served as midwife. He was slowly eating vegetable soup and drinking herb tea, his first meal since she had gone into labor. And he really wasn’t thinking of anything else when the knock came at the door. Before he could say anything, his second oldest, Johann, jumped up to answer it.
And fell back again, in astonishment and fear, as the terrible woman in black and one of her dogs pushed their way in.
She closed the door behind her and surveyed them all with an icy glare.
The children all froze in terror; the tall woman was no less forbidding and formidable in broad daylight than she had been by night. The dog didn’t growl, but he didn’t have to; he looked like a black wolf, which was more than enough to make the children try to inch back until they were squeezed into the corner farthest from her.
All but Jakob, who remained where he was, by the fire, the baby clutched in his nerveless hands.
Before Friedrich could utter a word, the woman looked around the room and spotted Jakob and the baby. In four strides she had crossed the room, then bent and snatched the baby out of Jakob’s arms.
“I’ve come for your part of the bargain, Friedrich Schnittel,” she said. “And now I’ll be gone.”
And with that, she turned, stalked out the door, and left.
Maria fell into hysterics, of course—he hadn’t told her about the bargain. When he explained, she only became more hysterical, weeping and pushing him away until he just gave up trying to reason with her, and, for lack of anything else to do, made sure the children were all fed. As they all ate, she cried herself into a sleep that was less sleep than collapse, and he stared at her white, tear-streaked face and wondered where the girl he had fallen in love with had gone.
When Maria awoke, she refused to speak to him. After a while, he got tired of the silence and decided to make another visit to the garden. The terrible woman had not put an end-date on her part of the bargain, and he was determined to get as much out of it as he could.
He was beginning to resent Maria’s attitude. The woman had been right, after all. If not for the food, Maria, the baby, or both probably would have died. And what about the eight other children? Didn’t they warrant some consideration too? Didn’t they deserve to have full bellies for once? Wasn’t one baby likely to die anyway worth bartering away to save the lives of his living children?
At this point, he was a little drunk on exhaustion himself, and a little reckless. And he went in—if not broad daylight, certainly just before sundown. By the time he got over the wall, he was . . . not exactly seething, but feeling far more the victim than the victimizer. And it occurred to him that if he could just get a glimpse inside that house, perhaps he could see that the baby was being treated in a manner far better than he and Maria could ever afford, and perhaps that might make the foolish woman see reason.
But as he approached the house—he noticed that the kitchen door was slightly ajar.
That’s . . . odd.
He made his way carefully to the door, and when nothing came out of it—especially not an enormous, possibly vicious dog—he pushed it all the way open.
Nothing. And there was no sound in the house, at all.
He ventured inside.
The kitchen was utterly empty. And so was the next room. And the next.
The caution ebbed out of him, and he began to prowl the entire house while the light lasted: all the rooms, downstairs and the two stories above. No furnishings, only a piece or two, like the great bed in one of the bedchambers, which would have been impossible to move. No sign that anyone had lived here, except for the absence of dust.
As he stood there in the empty house . . . a plan formed in his mind.
There was a gate to the garden; he had always come and gone over the wall, but now, he ran to it and forced the rusty lock and latch open. Then he ran back to his little room.
By this time, he was somewhat incoherent, probably wild-eyed, and talking like a madman. But that was no bad thing . . . the children looked at him with bewilderment and fear and did not ask him questions. With words and a few blows for those too stubborn to obey immediately, he gathered up the children and all of their meager possessions, forced Maria to her feet, and drove them out the door, down the street, and in through the gate.
At this point even Maria looked afraid of him and kept any objections to herself.
He locked the gate behind them all and herded them in through the kitchen door. “This is our home, now,” he said sternly. “At least it is until someone comes to tell us differently.”
The children made up the bed of rags and straw for Maria again, and she crept into it, shivering.
Once the family was installed in the kitchen—which alone was three or four times the size of the room they had been living in—he left them there, instructing Jakob to make up a fire with the plentiful firewood that was already there. Then he ran back and forth until he had brought all of the food that they had cached, and their old room was scoured bare of anything remotely useful, down to the smallest of rags.
Then he returned to the deserted house, locked the gate behind him, and joined the rest of his family in their new home.
Yes. Their home. For it had come to him, as he had seen this empty, echoing house, why should it go to waste? It had been untenanted for as long as he could remember. If that woman came back she could easily evict him and his family, but in the meantime, why should they not save the rent money and live here, where the garden and its bounty were easily accessible? Why not?
Maria was terrified at this new version of her husband, who had gone from stealing turnips to “stealing” an entire house . . . and truth to tell, he was not displeased with this. At least it stopped her from reproaching him.
The strange woman never returned to her house.
And Maria never forgave him.
1
GISELLE leaned out of the window of her room at the top of the tower and drank in all the spring fragrances being carried up to her on the breeze. Her room had the best view of any in the former abbey, and she often wondered who had been the tenant back when the complex had been inhabited by the Sisters of Saint Benedict. The abbess herself? Or perhaps it had been a room devoted to communal prayer?
Probably the abbess, she decided. It would have been a good place from which to keep an eye on the entire abbey. Mother said she had no idea why the abbey had been abandoned for so long, to the point where only the tower had been inhabitable when she had first taken it over, and only because the entire tower was built of stout stone. That had been long before Giselle had been born. By the time Mother brought her here as an infant, the tower had been completely renovated, all the other buildings had been reroofed with proper, strong tile, and the building attached to the tower itself, which had probably housed the nuns in their little cells, had been converted into spacious living quarters for Mother. Only the chapel remained in ruins. Mother never explained why she had not rebuilt the chapel, but then, why should she have? It wasn’t as if she and Giselle needed a church.
There were four windows in Giselle’s tower room, facing precisely in the four directions of the compass. Giselle preferred the view from the east window, which looked out over the valley meadow to the forest beyond, and to the mountains beyond that. Probably, back when the abbess had lived here, there had been nothing to keep out the winter winds but simple wooden shutters, and only a charcoal brazier to huddle over to keep out the cold. Mother had changed all that. There were proper glass windows and shutters in all the windows now, and a good fireplace on each floor of the tower.
Giselle wondered if dwarves had done the work. She’d never seen any here, but then, the work had been completed before she ever got here. Since it had all been stonework, it would have been logical for Mother to have made a bargain with dwa
rves to accomplish it. Mother was an Earth Master, after all, and dwarves were Earth Elementals.
I certainly can’t imagine her allowing ordinary stonemasons here.
The nearest village—and it was a very small one—was over two days’ ride away, in the next valley over from the abbey. You couldn’t even see it from the top room of the tower. Giselle had never been there herself, only Mother, driving the cart out to get the things they could not produce for themselves and coming back again days later. Still, it wasn’t as if she could be lonely. Not when she was surrounded by all the Elementals of her own Element, Air.
There were three of them here in the tower room with her, since she had flung open all four windows to the winds. Sylphs, who generally looked—at least to Giselle—like lovely, mostly naked women with wings. These three were all longtime friends of hers. One had the wings of a moth, one of a dragonfly, and one of a bird. They wouldn’t give her their “true” names, of course, even though they trusted her, so she called them Luna, Damozel, and Linnet. Linnet was perched on the lantern hung from the peak of the roof, Luna was in the west window, and Damozel dozed on the mantelpiece. Generally when Mother was gone, she had one or more of the sylphs with her at all times, which was a great comfort. When she had been very little, there had been one of the Earth Elementals, a brownie, who had acted as a kind of nursemaid when Mother had to leave, but she had not seen old Griselda for many years now. It wouldn’t have been wise to entrust the safety of a baby or a young child to the sylphs; they were well intentioned, but easily distracted. Even now, there was some sort of Earth Elemental who tended the chickens, the cow and the goats when Mother was gone, but Giselle had never seen it. It might have been a gnome; they were very shy. Eggs and milk simply appeared in Giselle’s kitchen while Mother was away.